Chú thích Hoạt_hình_bị_anime_ảnh_hưởng

  1. Kime, Chad (1997). “American Anime: Blend or Bastardization?” [Anime Mỹ: Pha trộng hay lai căng?]. EX 3.3 (bằng tiếng Anh). EX.org. Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 9 năm 2006. Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2006.
  2. Khan, Ridwan (tháng 7 năm 2003). “American Anime - Is it Possible?” [Anime Mỹ - Liệu có thể?] (bằng tiếng Anh). Animefringe.com. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 6 năm 2006. Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2006.
  3. 1 2 “Anime”. Merriam-Webster (bằng tiếng Anh). 2011. Bản gốc lưu trữ ngày 9 tháng 3 năm 2012. Truy cập ngày 9 tháng 3 năm 2012.
  4. 1 2 3 4 ANN. “Anime News Network Lexicon - Anime” [Anime News Network: Từ vựng "anime"]. Anime News Network (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2016.
  5. 1 2 Rush, Amanda (ngày 13 tháng 7 năm 2013). “FEATURE - Inside Rooster Teeth's "RWBY” [Bài nổi bật - Bên trong bộ phim RWBY của Rooster Teeth]. Crunchyroll (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2016.
  6. 1 2 3 O'Brien, Chris (ngày 30 tháng 7 năm 2012). “Can Americans Make Anime?” [Liệu người Mỹ có thể sản xuất được anime?]. The Escapist (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2016.
  7. 1 2 Fakhruddin, Mufaddal (ngày 9 tháng 4 năm 2013). “'Torkaizer', Middle East's First Anime Show” ['Torkaizer', bộ phim anime đầu tiên của Trung Đông]. IGN (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2016.
  8. 1 2 Ruh 2014, tr. 134–135.Lỗi sfn: không có mục tiêu: CITEREFRuh2014 (trợ giúp)
  9. Clements, Jonathan; McCarthy, Helen (2006). The Anime Encyclopedia (ấn bản 2). Berkeley, California: Stone Bridge Press. tr. 313340. ISBN 1-84576-500-1.
  10. Miller III, Randy (ngày 16 tháng 6 năm 2009). “Transformers: The Complete First Season (25th Anniversary Edition)” [Transformers: Hoàn thiện mùa đầu tiên (ấn bản kỷ niệm lần thứ 25)]. DVD Talk (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 11 tháng 6 năm 2009. Truy cập ngày 23 tháng 2 năm 2013.
  11. Janson, Tim (ngày 18 tháng 6 năm 2009). “DVD Review: Transformers The Complete First Season 25th Anniversary” [Đánh giá DVD: Transformers Hoàn thiện mùa đầu tiên kỷ niệm lần thứ 25]. Mania.com (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 20 tháng 6 năm 2009. Truy cập ngày 23 tháng 2 năm 2013.
  12. “Voltron - Defender of the Universe - Collection One” [Voltron - Defender of the Universe - Tuyển tập 1] (bằng tiếng Anh). DVD Talk. ngày 26 tháng 9 năm 2006. Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 8 năm 2011. Truy cập ngày 6 tháng 12 năm 2011.
  13. “Vehicle Voltron: The Good and Bad About the Forgotten Series” [Vehicle Voltron: Điểm tốt và xấu về loạt phim bị quên lãng]. Den of Geek (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 3 năm 2017. Truy cập ngày 27 tháng 9 năm 2017.
  14. Dungeons & Dragons trên Internet Movie Database
  15. Nagado, Alexandre (ngày 7 tháng 4 năm 2005). “Meninas Superpoderosas em versão animê” [Powerpuff Girls trong phiên bản anime]. Omelete (bằng tiếng Bồ Đào Nha). Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 12 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 6 năm 2011.
  16. Lloren, Jason (ngày 10 tháng 7 năm 2006). “'Powerpuff Girls' re-anime-ted” [Powerpuff Girls hoạt họa lại]. San Francisco Chronicle (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 6 tháng 11 năm 2012. Truy cập ngày 1 tháng 6 năm 2011.
  17. Simensky, Linda (2011). “The Revival of the Studio-Era Cartoon in the 1990s”. Funny Pictures: Animation and Comedy in Studio-Era Hollywood. University of California Press. tr. 286–287. ISBN 9780520950122. |url= trống hay bị thiếu (trợ giúp)
  18. “Batman: The Animated Series: Filmography” [Batman: The Animated Series: Kỹ thuật dựng phim]. ToneZone (bằng tiếng Anh). 19 tháng 4 năm 2004. Bản gốc lưu trữ ngày 5 tháng 11 năm 2014. Truy cập ngày 5 tháng 11 năm 2014.
  19. Kindred, Christopher (tháng 6 năm 1993). “Batman: The Animated Series - Cat Scratch Fever” [Batman: The Animated Series - Cơn sốt mèo cào]. Animato! (bằng tiếng Anh). Ventrella. Bản gốc lưu trữ ngày 24 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 4 tháng 2 năm 2018.
  20. “What Made Gargoyles So Groundbreaking” [Điều gì khiến Gargoyles hình thành?]. Disney Consumer Products (bằng tiếng Anh). ngày 17 tháng 9 năm 2015. Bản gốc lưu trữ ngày 1 tháng 1 năm 2018. Truy cập ngày 17 tháng 9 năm 2015.
  21. “Why TEEN TITANS Is DC Comics' Most Important (But Undervalued) Franchise” [Tại sao TEEN TITANS là nhượng quyền quan trọng nhất của DC Comics (nhưng bị đánh giá thấp)]. Nerdist Industries (bằng tiếng Anh). ngày 30 tháng 8 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 6 năm 2019. Truy cập ngày 21 tháng 12 năm 2018.
  22. Bundy, Rebecca (ngày 17 tháng 10 năm 2003). “Ms. Answerman: The Internet Question Massacre” [Quý cô trả lời: Câu hỏi chết chóc internet]. Anime News Network (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 3 năm 2007. Truy cập ngày 9 tháng 8 năm 2007.
  23. 1 2 “Is it anime?” [Đây có phải là anime?]. Anime News Network (bằng tiếng Anh). ngày 26 tháng 7 năm 2002. Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 8 năm 2007. Truy cập ngày 18 tháng 8 năm 2007.
  24. "What is Animatrix?" feature on The Matrix Revisited DVD.
  25. “Nick Premieres Avatar in Hour Special Feb. 21” [Nick công chiếu Avatar trong Giờ đặc biệt ngày 21 tháng 2]. Animation World Magazine (bằng tiếng Anh). 18 tháng 2 năm 2005. Bản gốc lưu trữ ngày 18 tháng 8 năm 2019. Truy cập ngày 16 tháng 12 năm 2006.
  26. “In Their Elements” [Bên trong các yếu tố của họ]. Musogato. Nick Mag Presents (bằng tiếng Anh). 8 tháng 8 năm 2007. tr. 6. Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 9 năm 2007. Truy cập ngày 8 tháng 8 năm 2007.
  27. Bryan Konietzko and Michael Dante DiMartino (19 tháng 9 năm 2006). Book 1: Water, Box Set (DVD).
  28. “Anime Insider: December 2006” [Anime Insider: tháng12 năm 2006]. Musogato (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 21 tháng 6 năm 2007. Truy cập ngày 20 tháng 3 năm 2007.
  29. “DreamWorks and Netflix reveal Voltron: Legendary Defender animated series showrunners” [DreamWorks và Netflix tiết lộ những nhà sản xuất loạt phim hoạt hình Voltron: Legendary Defender]. Nerd Reactor (bằng tiếng Anh). ngày 10 tháng 3 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 3 năm 2016. Truy cập ngày 10 tháng 3 năm 2016.
  30. Castillo, Michelle (ngày 15 tháng 8 năm 2014). “American-Made Anime From Rooster Teeth Gets Licensed In Japan” [Anime làm bởi người Mỹ của Rooster Teeth được cấp phép tại Nhật Bản]. Adweek (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 20 tháng 8 năm 2014. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2014.
  31. Lazar, Shira (ngày 7 tháng 8 năm 2013). “Roosterteeth Adds Anime RWBY To YouTube Slate (WATCH)” [Roosterteeth đã đăng anime RWBY lên mục YouTube (Xem)]. HuffPost (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 15 tháng 8 năm 2013. Truy cập ngày 15 tháng 8 năm 2013.
  32. Rush, Amanda (ngày 13 tháng 7 năm 2013). “FEATURE - Inside Rooster Teeth's "RWBY” [Bài nổi bật - Bên trong bộ phim RWBY của Rooster Teeth]. Crunchyroll (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 7 năm 2013. Truy cập ngày 13 tháng 7 năm 2013.
  33. 1 2 Satomi, Takahashi (ngày 16 tháng 8 năm 2014). “海外3DCGアニメ『RWBY』吹き替え版BD・DVD販売決定! コミケで発表” [Anime 3DCG nước ngoài 'RWBY' đã quyết định mở bán phiên bản lồng tiếng BD・DVD !Công bố tại Comiket]. KAI-YOU (bằng tiếng Nhật). Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 8 năm 2014. Truy cập ngày 19 tháng 8 năm 2014.
  34. Schley, Matt (ngày 11 tháng 5 năm 2015). “Netflix May Produce Anime” [Netflix có thể sản xuất anime]. Otaku USA (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 11 năm 2015. Truy cập ngày 17 tháng 11 năm 2015.
  35. Cannon, Blair (ngày 25 tháng 2 năm 2016). “Netflix announces its first original anime series, perfect bones” [Netflix công bố loạt phim anime nguyên tác Perfect Bones]. i-D (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 2 năm 2016. Truy cập ngày 25 tháng 2 năm 2016.
  36. Barder, Ollie (ngày 4 tháng 11 năm 2015). “Netflix Is Interested In Producing Its Own Anime” [Netflix quan tâm đến việc sản xuất anime riêng]. Forbes (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 17 tháng 11 năm 2015. Truy cập ngày 17 tháng 11 năm 2015.
  37. Oppliger, John (ngày 15 tháng 5 năm 2006). “How should the word Anime be defined?” [Định nghĩa từ anime như thế nào?]. AnimeNation (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 9 năm 2008. Truy cập ngày 26 tháng 9 năm 2008.
  38. Kandy K (ngày 20 tháng 10 năm 2016). “Tranh cãi kịch liệt về định nghĩa Anime là gì?”. Gamek. Bản gốc lưu trữ ngày 26 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 26 tháng 10 năm 2016. Reddit đưa ra định nghĩa của họ, anime là những loạt phim hoạt hình được sản xuất, trình chiếu và định hướng cho khán giả Nhật Bản
  39. Price, Shinobu (ngày 10 tháng 9 năm 2009). “Cartoons from Another Planet: Japanese Animation as Cross‐Cultural Communication” [Phim hoạt hình từ hành tinh khác: Hoạt hình Nhật Bản như truyền thông giao thoa văn hóa]. Wiley. Journal of American and Comparative Cultures (bằng tiếng Anh). Volume24, Issue1‐2; Spring/Summer 2001. doi:10.1111/j.1537-4726.2001.2401_153.x. Truy cập ngày 10 tháng 9 năm 2009. [...] Lỗi phổ biến nhất mà mọi người mắc phải là phân loại nó như một phong cách hoạt hình... Trên thực tế, điều duy nhất phân loại anime cũng như sự thật là anime được sản xuất tại Nhật Bản bởi các họa sĩ Nhật Bản trong bối cảnh Nhật Bản.
  40. “An exclusive interview with Glen Keane” [Bài phỏng vấn độc quyền với Glen Keane]. RadioFree (bằng tiếng Anh). 24 tháng 10 năm 2010. Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 5 năm 2011. Truy cập ngày 24 tháng 10 năm 2010.
  41. “Interview with Up Director Peter Docter” [Phỏng vấn đạo diễn Up Peter Docter]. KPBS (bằng tiếng Anh). 29 tháng 5 năm 2009. Bản gốc lưu trữ ngày 5 tháng 6 năm 2009. Truy cập ngày 29 tháng 5 năm 2009.
  42. “DeBlois, Arnold Talk Up DWA's 'How to Train Your Dragon 2'” [DeBlois, Arnold nói về 'Bí kíp luện rồng 2' của DreamWorks Animation]. Variety (bằng tiếng Anh). ngày 11 tháng 6 năm 2013. Bản gốc lưu trữ ngày 4 tháng 7 năm 2015. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2013.
  43. Anders, Ella (ngày 13 tháng 2 năm 2016). “Winx Club to Receive Live-Action Film” [Winx Club đón nhận phim người đóng]. BSC Kids (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 2 năm 2016. Truy cập ngày 13 tháng 6 năm 2016.
  44. Bellerby, Grace. "The History of Magical Girl Anime: Sparkles Without Cullens" Đại học Keele (ngày 15 tháng 8 năm 2012). Địa chỉ URL được truy cập ngày 18 tháng 10 năm 2017
  45. Cutler, Jacqueline (ngày 6 tháng 2 năm 2005). “FOR YOUNG VIEWERS; Growing Up Galactic” [Dành cho người trẻ xem, thiên hà lớn lên]. The New York Times (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 5 năm 2015. Truy cập ngày 25 tháng 3 năm 2018 – qua NYTimes.com.
  46. “Animators' Hall of Fame” [Sảnh danh vọng của các họa sĩ diễn hoạt]. Agni Animation (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 21 tháng 11 năm 2016. Truy cập ngày 29 tháng 10 năm 2018.
  47. “Disney's journey to the teen heart” [Hành trình đến trái tim thanh thiếu niên của Disney]. Tefen (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 27 tháng 8 năm 2016. Truy cập ngày 2 tháng 7 năm 2018.
  48. “Promotional document for Garage Kids” [Tài liệu quảng bá cho Garage Kids] (PDF) (bằng tiếng Anh). ngày 11 tháng 1 năm 2007. tr. 2. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 11 tháng 1 năm 2019. Truy cập ngày 11 tháng 1 năm 2019.
  49. Rogers, Troy. “Aaron McGruder - The Boondocks Interview” [Aaron McGruder - Bài phỏng vấn trên mục The Boondocks]. UnderGroundOnline (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 30 tháng 10 năm 2007. Truy cập ngày 14 tháng 10 năm 2007. Chúng ta hãy nhìn Samurai ChamplooCowboy Bebop để làm bộ phim này cho thể loại hài đen và nó sẽ là một điều đáng chú ý.
  50. Turczyn, Coury (ngày 13 tháng 10 năm 2004). “Ten Minutes with 'Megas XLR'” [Mười phút với 'Megas XLR']. G4tv (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 10 năm 2004. Truy cập ngày 13 tháng 10 năm 2004. [...] Một trong những nguồn cảm hứng lớn cho tôi cho chương trình này là - tôi không biết các bạn đã từng xem Robotech hay Macross chưa [...]
  51. STW (ngày 13 tháng 8 năm 2007). “STW company background summary” [Tóm tắt cơ bản công ty STW]. Sav! the world Productions (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 13 tháng 8 năm 2007. Truy cập ngày 13 tháng 8 năm 2007.
  52. “Shia wins top prize” [Shia chiến thắng giải thưởng lớn]. Regina Leader-Post (bằng tiếng Anh). 24 tháng 3 năm 2007. Bản gốc lưu trữ ngày 24 tháng 3 năm 2007. Truy cập ngày 24 tháng 3 năm 2007.
  53. Imaan Sheikh (ngày 5 tháng 2 năm 2016). “This Is "The Glassworker", Pakistan's First Fully Hand-Drawn Animated Film” [Đây là 'The Glassworker', bộ phim hoạt hình hoàn toàn vẽ tay đầu tiên của Pakistan]. BuzzFeed (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 8 tháng 2 năm 2016. Truy cập ngày 4 tháng 4 năm 2016.
  54. “Entrevista especial - Os Under-Undergrounds!” [Phỏng vấn đặc biệt - Os Under-Undergrounds!]. Recreio (bằng tiếng Bồ Đào Nha). 5 tháng 5 năm 2016. Bản gốc lưu trữ ngày 21 tháng 9 năm 2016. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2016.
  55. Fakhruddin, Mufaddal (ngày 9 tháng 4 năm 2013). “'Torkaizer', Middle East's First Anime Show” ['Torkaizer', bộ phim anime đầu tiên của Trung Đông]. IGN (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 23 tháng 10 năm 2016. Truy cập ngày 23 tháng 10 năm 2016.
  56. Green, Scott (ngày 26 tháng 12 năm 2013). “VIDEO: An Updated Look at "Middle East's First Anime"” [Video: Một góc nhìn cập nhật về 'anime đầu tiên của Trung Đông']. Crunchyroll (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 20 tháng 8 năm 2014. Truy cập ngày 20 tháng 8 năm 2014.
  57. Ito, Manabu (ngày 25 tháng 9 năm 2016). “Asian partners help anime cast broader spell outside Japan” [Các đối tác châu Á giúp anime mở rộng vai diễn hơn bên ngoài Nhật Bản]. Nihon Keizai Shimbun (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 25 tháng 9 năm 2016. Truy cập ngày 25 tháng 9 năm 2016. Thị trường anime Nhật Bản đã trưởng thành và đang nhìn thấy nhiều nội dung nhắm vào người lớn. Vì vậy, anime được tạo ra cho thị trường này đang mất dần sức hấp dẫn ở nước ngoài, nơi trẻ em là đối tượng chính.
  58. del Valle, Precious (ngày 29 tháng 7 năm 2018). “First Pinoy anime 'Barangay 143' will show country's love for basketball” [Anime Philippines đầu tiên 'Barangay 143' sẽ thể hiện tình yêu bóng rổ của đất nước]. Rappler (bằng tiếng Anh). Bản gốc lưu trữ ngày 29 tháng 7 năm 2018. Truy cập ngày 29 tháng 7 năm 2018.